”Kerran vaan tajusin, että hän oli jutellut minulle suomeksi koko matkan ruokakauppaan.”

Moni ulkosuomalainen vanhempi menettää toivonsa, kun lapset lakkaavat puhumasta suomea koulun alettua. Moni vanhempi on neuvoton, kun lapset eivät ollenkaan ala puhua suomea edes pieninä. Mutta entä, jos toivoa olisikin? Entä jos vanhempi voisi saada aikaan muutoksen, jonka seurauksena yhtenä päivänä hän huomaisi, että lapsi on jutellut suomeksi koko matkan ruokakauppaan? Tämä henkilökohtainen tarina suomalaiselta äidiltä Australiassa näyttää mikä on mahdollista ja toisaalta, miten kaksikielisyyden kipeät kokemukset voivat toistua sukupolvelta toiselle. Toivoa on, vaikka olo olisi nyt aika neuvoton.

Lapsia rannalla

Suomen kieltä aktivoimassa – artikkeli 2/4

Maxin ja Rubyn muodonmuutos

Australiassa, elokuussa 2021

Olemme australialais-suomalainen perhe. Asumme Australiassa, eli vähemmistökieli on suomi. Lapseni ovat Ruby 6 vuotta ja Max 7 vuotta. Kun löysin kaksikielisyysasiantuntija Soilen muutama kuukausi sitten, olin melko epätoivoisessa tilanteessa ja yritin kasvattaa kaksikielisiä lapsia epäonnistuneesti.

Minulle oli erittäin tärkeää, että lapseni puhuisivat suomea. Tajusin kuitenkin, että riippumatta siitä, mitä tein, heidän suomen kielensä vain väheni jatkuvasti. Luulin tehneeni kaiken mitä pitääkin: olin puhunut heille suomea vauvasta asti, olin näyttänyt heille suomalaisia TV-ohjelmia, olin lukenut heille kirjoja suomeksi ja vienyt heitä vuosia Suomi-kouluun.

Mutta helppoa se ei ollut. Taaperona poikani Max sanoi yksittäisiä sanoja suomeksi ja näytti ymmärtävän suomea, mutta heti kun esikoulu ja koulu alkoivat, suomen kielen sanat katosivat.  Max ei koskaan puhunut suomea sujuvasti.  Hänen pikkusiskonsa Ruby ei edes sanonut yksittäisiä sanoja suomeksi eikä näyttänyt ymmärtävän suomea kovinkaan paljon.

Kun aloitin työskentelyn Soilen kanssa, tajusin yhtäkkiä, että olin myös itse kasvanut kaksikielisessä perheessä Suomessa. Isäpuoleni oli ruotsinkielinen, ja lapsuudessani altistuin paljon ruotsille.  Perheen aikuiset ja muut sukulaiset odottavat, että minun pitäisi vain jotenkin poimia ruotsin kieli ympäristöstä… mutta en koskaan oppinut puhumaan ruotsia.

Siitä seurasi vastenmielisyys koko kieltä kohtaan, ja äitini alkoi sanoa: ”Sinä et vain ole hyvä kielissä”. Tästä oli tullut trauma, jopa siinä määrin, etten ollut edes tunnistanut itseäni henkilöksi, joka varttui kaksikielisessä ympäristössä. Olin oppinut kieltämään tämän osan lapsuudestani. 

Kun tapasin Soilen, hän oli erittäin kiinnostunut lapsuuden kokemuksestani. Tajusin, että syyt, miksi lapseni eivät opi suomea, ovat samat, jotka itse koin lapsuudessani. Tein samoja asioita, joita äitini ja isäpuoleni tekivät ja odotin lasteni oppivan suomea.

Tämä oli silmät avaava kokemus! Olin ollut niin stressaantunut tästä kaikesta, että olin alkanut ladata suomen kieleen negatiivisia tunteita. Päätin ottaa tämän puheen aktivoinnin hommaan ihan tosissaan.

Liityin Suomi-Seura ry:n ja Bilingual Potentialin yhteistyönä järjestämälle Kaksikielisen puheen aktivoinnin intensiivikurssille keväällä 2021. Siihen liittyi verkkokurssi ja intensiivinen webinaarisarja muiden ulkosuomalaisten vanhempien kanssa.

Kurssilla opin, missä olin mennyt pieleen ja millaisia pieniä asioita voin muuttaa saadakseni aikaan erilaisen lopputuloksen. Ja aivan kuin taikaiskusta, heti kun aloin soveltaa puheen aktivoinnin menetelmiä, molemmat lapseni alkoivat tuottaa suomen kieltä… tämä alkoi muutamassa päivässä!

Olin ällikällä lyöty. He sanoivat asioita suomeksi!

Kahden viikon kuluessa lapseni tuottivat lyhyitä lauseita, ja he oppivat kysymään minulta, kun eivät ymmärtäneet mitä sanoin. Siis sen sijaan, että teeskentelisivät ymmärtävänsä, kuten he olivat aiemmin tehneet.

Aloimme käyttää myös Soilen ”100 sanaa suomea” -peliä, jossa metsästetään sanoja ja saadaan tarroja. Siitä tuli toinen jännittävä osa oppimistamme ja viestintäämme.

Sitten tapahtui lisää taikuutta.

Kaksi kuukautta myöhemmin Ruby, joka ei ollut koskaan sanonut mitään suomeksi, alkoi puhua spontaanisti. Kerran vaan tajusin, että hän oli jutellut minulle suomeksi koko matkan ruokakauppaan. Tämä oli kuin unelmien täyttymys. Pari viikkoa myöhemmin myös Maxin puhe muuttui spontaaniksi.

Toisinaan näyttää siltä, että menemme taaksepäin, mutta olen oppinut tarkkailemaan omaa viestintääni. Joka kerta takapakki johtuu siitä, että palaan vanhoihin tapoihini. Heti, kun alan taas harjoitella ohjeiden mukaan, suomen kielen kehitys palaa raiteilleen todella nopeasti.

Kaksikielisen puheen aktivointi ei ole pelkästään auttanut lasteni suomen kieltä, vaan koko tapaani olla vanhempi.  Suhteeni lapsiin on nyt paljon läheisempi ja olen kiitollinen, että törmäsin tähän tilaisuuteen.

Kirjoittaja: Suomalainen äiti Australiassa

(Nimet on muutettu)

Kuva: Kelly Sikkema / Unsplash

Bilingual Potential on yksi Suomi-Seura ry:n vuoden 2022 yhteistyökumppaneista. Lue lisää yhteistyökumppanien ulkosuomalaisille tarjoamista palveluista täältä